2013-14WEB週報7月度

7月3日(水) 第1回例会

 会長・幹事長就任式

国際ロータリー認証状伝達

吉田直前会長よりソバハニ会長に認証状が伝達されました。

会長・幹事長経験者バッジ贈呈

ソバハニ会長より、吉田直前会長と秋山直前幹事にバッジ贈呈しました。

理事役員就任披露

2013-2014年度理事・役員の就任お披露目をいたしました。

新会長挨拶 ソバハニ会長

“Love and Enjoy Rotary” 「ロータリーを愛しましょう、楽しみましょう」

Dear Friends ,

As you all know , I love Rotary . I love Rotary because it is founded on the principle of service to humanity , because it promotes fellowship , cooperation and friendship throughout our community , and because it cultivates the highest standards of humanity and contributes to the establishment of peace in the world .

And I have a very special love for the Takamatsu South Rotary Club because of all the love and support its members have given me ever since I became a member back in 1987 . When I first came to Takamatsu in 1986 I couldn’t speak a word of Japanese . It was here in Takamatsu that I learned the one word that has become the key to all my success in Japan : “ Okagesamade ” . This might roughly be translated into English as “ My success is all thanks to you ” . This sentiment is one of the most beautiful fruits of Japanese culture and it expresses the essence of the Japanese spirit . Every time I say “ Okagesamade” “ I am reminded that I can do nothing of enduring value if I work alone , but that there is nothing we cannot achieve if we work together . I have now been given the great honor and privilege of serving as the President of Takamatsu South Rotary Club for 2013-2014 . I am also humbled by the knowledge that I will be the first foreigner ever to serve as a Rotary Club President in Japan . This is not something I could ever have achieved on my own . Everything I have accomplished is all thanks to you , and to so many other friends in the wider community and throughout Japan who have helped me and supported me so patiently along the way .

“ Okagesamade “ . This is a mantra that means the more we work together , expand our own circles of fellowship within the club , and take time to make acquaintances into friends , the more successful we will be . And taking this one step further , the greater the unity we can achieve with our sister clubs around Shikoku and the rest of the country , the greater the influence we will have , not only here in Takamatsu , but throughout Japan , and even throughout the world . Step by step we are playing our part in building a new world order , a new world civilization that will incorporate the best parts of every culture on the planet while slowly but surely overcoming the outdated practices and prejudices that keep us apart .

Thirty years ago in 1983 our RI President Hiroji Mukasa from Nakatsu in Oita addressed 16,250 Rotarians and guests from 100 countries at the Toronto Convention . Speaking to the Convention on the theme “ Mankind is One”, President Mukasa said , “ We have seen how the human spirit proudly binds all peoples together through service ・・・ we have seen Rotarians at work building bridges in their own communities and in the world community at large .” Highlighting the unity of mankind , he said , “ I believe that the very future of the human family depends on our accepting the concept that truly we are all cousins , the concept that Mankind is One .” He observed that “ only human beings feel the need for friendship and peace ,” and he added , “ To get from the abstraction of what we believe to the reality of serving others means we must mobilize the talents and resources within our organization .” He stressed the need for emphasis on the extension of Rotary and especially membership development .

It is when we work in fellowship that we feel the joy and satisfaction that comes with true accomplishment . During my term as President I hope to emphasize the virtue of gratitude , because it is gratitude that transforms weakness into strength , fear into confidence , and anxiety into hope for the future . I hope that our Club can be a model among all the Rotary Clubs in Shikoku and in Japan for our unity in diversity , our sincere and heartfelt friendship , and our spirit of service .

With regard to Club policy , I want to encourage all of our committees to meet on a regular basis and work hard to promote Club activities . I also want to encourage our individual members to feel free to offer suggestions and propose new programs . Let’s all make sure that our meetings are pleasant and enjoyable . And let’s work together to increase attendance at our home club regular meetings .

We have many exciting things to look forward to during the coming year . In February 2014 we will host former Rotary International Director Bob Coultas and 10 other fellow Rotarians from New Jersey District 7470 in the United States . Many Governors , fellow Rotarians and diplomats from around Japan will also participate in this event , which will be a prime opportunity for us to develop closer ties with our sister Clubs around the country , and more especially throughout Shikoku . Speaking of developing closer ties with our sister clubs , we will want to send a strong contingent to the District Convention to be held in Kochi October 4~6 .

There will also be a number of commemorative events this year . We plan to support an exhibition , to be held in Takamatsu , that will mark the 30th anniversary of the passing of Yoshitaro Kamakura , a Shikoku native who was designated as a living national treasure and whose foresight in making careful photographs and drawings of Shuri Castle before the Second World War were instrumental in the castle’s reconstruction . We will also send delegations to celebrate the 50th anniversary of the founding of Toyama South Rotary Club , and the 5th year since establishment of sister club relations with the Naha South Rotary Club . We will also continue our participation in the Ritsurin Garden project and our activities to honor Hachibei Nishijima for his unrecognized efforts to promote the Sanuki region .

We will also support the Takamatsu International Piano Competition and Setouchi International Art Festival 2013 as well as the Setonaikai National Park which is celebrating its 80th aniversary this coming year on March 16th, 2014.

These special projects and events are always exciting , but we must not lose sight of the fact that enduring change comes from a steadfast commitment to a well-organized set of ongoing activities with specific goals . In this regard one major theme of my term will be finding new ways for our Club to serve the needs of young people . As a first step , I hope to energize and infuse new capacity into the Kagawa University Rotaract Club . Thank you all very much , and I look forward to serving as your President during the coming year and I would like to share a quote from John F Kennedy which inspired me as a youth growing up. “My fellow Americans, ask not what your Country can do for you, ask what you can do for your Country.”

“Love and Enjoy Rotary”

 -----------------------------------------

“Love and Enjoy Rotary” 「ロータリーを愛しましょう、楽しみましょう」

皆様ご承知のように私はロータリーを愛しています。その理由は、ロータリーは人類に奉仕するという原則に基づいているからです。ロータリーは私たちの地域社会のいたるところにおいて親睦や協力、友情を推進するからです。ロータリーは人間性を最高水準に高めることに努め、世界平和の確立に貢献しているからです。

そして私は高松南ロータリークラブに特別の愛情を抱いています。その理由は、私が1987年に入会させていただいて以来ずっと、メンバーの皆様が私にすべての愛情とサポートを与えてくれたからです。1986年に高松に来た時には、日本語は一言も話せませんでした。日本における全ての成功のキーとなった1つの言葉「おかげさまで」を覚えたのは、ここ高松でした。これを大まかに英語に翻訳すれば「私の成功はすべてあなたのおかげです」でしょうか。この感情は日本文化が咲かせた最も美しい花々の中の1つで、日本人の精神の真髄を表していると思います。私は「おかげさまで」という言葉を使うたびに、物事を一人で行なおうとすれば長続きする価値あるものは得られないが、協力して行なえば何かが得られる、ということに気付かされます。今私は、2013-2014年度の高松南ロータリークラブ会長というとても大きな名誉を与えられました。そして、私の浅い知識の中では、日本においてロータリークラブ会長として奉仕する初めての外国人ではないかと思っています。このことは決して私一人で成し遂げられたことではありません。高松南ロータリークラブの皆様、そして四国、そして全国の友人たちが、今までずっと気長に私を助け、私を支えてくれたおかげなのです。

「おかげさまで」、これは協力すればするほど、クラブ内の親睦の輪が広がり、知人を友人にする機会を与え、もっと大きな成功を収められるということを意味する呪文なのです。そして、これをもう一歩先に進めれば、四国の、全国のクラブとの絆がより深まり、ここ高松だけでなく全国にそして世界中により大きな影響を与えることができるのです。私たちは一歩一歩着実に、私たちを引き離そうとする時代遅れの習慣や偏見を、徐々にではありますが確実に克服し、地球上のあらゆる文化のよりよい部分を取り入れて、新しい世界の秩序や文明を築くという役割を果たしているのです。

30年前の1983年に、トロント国際大会において、日本人で2人目のRI会長となった向笠広次(むかさ ひろじ)氏(大分県中津RC)は、100を超える国々から集まった16,250人のロータリアンとゲストの前でスピーチを行いました。「人類はひとつ」というRIテーマに基づいて、「我々は奉仕を通じて、人間の精神がどのように全ての人々の心を結びつけるかを見てきました・・・ロータリアンが奉仕を通じて、それぞれの地域社会や、もっと広く世界中で大きな架け橋を築いてきたことを見てきました。」向笠会長は説きました。人類の結びつきに焦点を当てながら、「私は、人類家族の真の将来は、私たちはみんながいとこの関係で、人類はひとつなのだ、という概念が受け入れられるかどうかにかかっていると信じています。」といいました。そしてまた、「人類のみが友情と平和の必要性を感じることができるのです。」と述べ、「人類への奉仕を実行するときに、私たちに必要な概念を実現するためには、私たちはそれぞれの組織の中で才能や資源を見つけて、動員しなければならないのです。」と付け加えました。ロータリーの拡大、そして会員増強の必要性を特に強調したのです。

本当の達成感を感じるのは、私たちが一緒になって活動し、楽しみや満足感を共有する時なのです。会長在任中に、私は心からの感謝の気持ちを強調したいと思います。その理由は、将来に向かって、感謝の気持ちが弱さを強さに、不安を自信に、心配を希望に変えていくからです。私は高松南RCが、多様性の中におけるまとまりや真心がこもった友情、そして奉仕の精神の実現に向かって、四国そして全国のクラブの中でモデル的な存在になれることを望んでいます。

クラブ運営方針としましては、クラブの活動をより推進するように全ての委員会が定期的に会合を持って話し合い、努力していただきたいと思います。そして、全会員におもしろいアイデイアや新しいプログラムを提案していただき、みんなで力を出し合って例会をいつも快適で楽しいものとし、ホーム例会への出席を増やしましょう。

私たちには、今年度中にたくさんの楽しい心躍る行事が予定されています。2014年2月には7470地区(米国 ニュー ジャージー州)から、元RI理事のボブ コールタス氏と友人のロータリアンたちが来訪することになっています。この行事には、日本からも多くのガバナーやロータリアン、そして外交官が参加する予定です。このことにより、私たちは国内の友好クラブや、特に四国内のクラブとの絆をより強くすることができると思います。またこれと同じように、10月4~6日に高知で開催される地区大会にも多数参加し、友好を深めていただきたいと思います。

これ以外にもいくつかの記念すべき行事が予定されています。鎌倉芳太郎の没後30年にちなんで高松で開催される展覧会の支援がその一つです。鎌倉芳太郎は香川県出身の人間国宝で、第2次世界大戦前に首里城に関する克明な写真や絵図を残したことが戦後の首里城再建につながったという、その壮大な記録と先見の明には感服します。そして、富山南RC創立50周年記念祝賀会への出席と、姉妹クラブ関係樹立5周年となった那覇南RC訪問も計画されています。さらに、栗林公園プロジェクトや讃岐の発展に尽くした西嶋八兵衛の顕彰活動も続ける予定です。

そして、2014年3月16日に指定80周年を迎える瀬戸内海国立公園や瀬戸内国際芸術祭2013、高松国際ピアノコンクールも支援することになっています。

この様な特別プログラムやイベントには常に心躍らされますが、明確な目標を持って順調に運営されている継続的活動に対してしっかりとした取り組みを行なうことが長続きする健全な世代交代につながるという事実から目を離してはなりません。これに関連して、今年度は長期的視野で取り組む、青少年のニーズにクラブとして奉仕できるような新しい道筋を考えたいと思います。その第一歩として、香川大学ロータアクトクラブをより活性化し、新しい風を吹き込みたいと思います。皆様のご協力を心よりお願い申し上げます。私はこの1年間、皆様の会長として奉仕することをとても楽しみにしています。最後になりましたが、私が青年時代に感銘を受けたジョン・F・ケネディ―元大統領の言葉を紹介しますので、会員皆様と一緒に考えていただければ幸いです。「親愛なるアメリカ国民の皆様、お国があなたのために何ができるかではなく、あなたがお国のために何ができるかを問いかけていきましょう。」

「ロータリーを愛しましょう、楽しみましょう」

 

幹事挨拶

新幹事 今城 広治 

 伝統ある高松南ロータリークラブに入会させて頂き6年、この度思いもよらぬ大役をお受けすることになり身の引き締まる思いです。ソバハニ会長のもと、役員・理事・各委員会の委員長・会員の方々と力合わせて、盛り上げていきたいと思います。2013-2014国際ロータリーのテーマは、「ロータリーを実践し、みんなに豊かな人生を」と、ロータリーの究極とも言うべき壮大なテーマではないでしょうか。地区テーマは、「地域で、世界で、ちょっといいことをしよう」と、これなら私にも容易にできそうなテーマです。至らぬ点も多々あるかと思いますが、今後ともご指導ご鞭撻の程よろしくお願い申し上げます。

新会員入会式

㈱香川銀行 渡邉芳郎(わたなべよしお)さんが入会されました。

Club Banner
Club Banner

 クラブバナーのデザインは、創立時のテリトリーのシンボル的存在だった栗林公園の「箱松」とロータリーのエンブレムを組み合わせたものです。

 箱松とは、その名の通り箱のかたちを装った松。樹芸の粋を極めた箱松は、ほかには見られない特別名勝 栗林公園ならではの景観をつくっています。

アクセスカウンター